浪漫滿屋電視原聲帶))))))

1.I Think I

我相信那是不可能的
絕對不可能的~um-
說我愛上了他
這簡直是無稽之談~um-
我想這只是出於妒忌
要麼就是看我孤單
我常常想些很多理由去騙自己
但如今再也不能繼續騙下去啦
I Think I Love You~
也許是那樣吧
Couse I Miss You~
如果沒有了你
我沒心思做任何事情
我一直只想?你
看到這些其實我的心裡也很明白
I’m Falling For You~
我雖然不曉得Now I Need You~
但你已經在我的心靈深處了
我們看起來不相配
做朋友最適合~um-
從一到十我們沒有相似點
怎麼可以跟你交往
這簡直不像話
雖然我是那麼說了
如今我不想那樣
I Think I Love You~
應該是那樣吧
Couse I Miss You~
如果沒有了你
我沒心思做任何事情
我一直只想?你
看到這些其實我的心裡也很明白
I’m Falling For You~
我雖然不曉得Now I Need You~
但你已經在我的心靈深處了
但我一直沒有察覺到那就是你Woo~
為甚麼沒有看到
應該就在眼前~Hoo Ye~
這些日子以來你一直就在我的身邊
但為甚麼我才看到這段感情~Hoo
I Think I Love You~
應該是那樣吧
Couse I Miss You~
如果沒有了你
我沒心思做任何事情
我一直只想?你
看到這些其實我的心裡也很明白
I’m Falling For You~
我雖然不曉得Now I Need You~
但你已經在我的心靈深處了

*****************************************************
三隻熊
(羅馬拼音 +中文)
gong xi ma ni ga .han ji bai i sou .
三只熊生活在一起
a ba gu ou ma gu ai gi gu
熊爸爸 熊媽媽 熊寶寶

a ba gu men du du ai
熊爸爸胖胖的

ou ma gu men nan xi mai
熊媽媽卻苗條

ai gi gu men na bu i ya wa
熊寶寶好可愛

wu su wu su cha lan da
每天每天在長高

*****************************************

3. 命 運
我不太懂愛情
萬萬沒想到愛情就這樣到來
在愛情面前
我的心依然不那?l塌實
早知如此
當初我就不應該開始
象個傻瓜一樣
到現在我才後悔
我在祈禱你不要愛我
我在祈禱愛我的人不應該是你
你一直在騙我
你我之間不可能有愛情
只有與我們擦肩而過的姻緣
如今只會給我留下痛苦
明知道這是不可能的事情
我卻想擁有你的一切
因此越來越傷心
這是錯誤的開始
我一直把這個想的太簡單了
我相信總有一天會找到你的
我應該怎?l做
到底從哪里開始發生了錯誤
想避開這段愛情
但你的一切變的那?l可愛
我在祈禱你不要愛我
我在祈禱愛我的人不應該是你
你一直在騙我
你我之間不可能有愛情
只有與我們擦肩而過的姻緣
如今只會給我留下痛苦
明知道這是不可能的事情
我卻想擁有你的一切
如今不是你
沒有任何意義
如今我也拿你沒有辦法
想忘了你這好象不可能
今天你還在我腦海裏轉
讓我難過

***********************************************
你現在=初次與妳相遇
(中韓文翻譯)

그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.
现在,你進入我的心裏,诉说着爱戀。
꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
我祈望這不是夢境。
내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
我的心底在說,千萬不能錯過你。
욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.
可我也許像個貪得無厭的傻瓜吧。
우연히 다가온 그대 사랑이
那麼偶然間出現在我身邊的你的爱
왠지 낯설지 않았죠
為何竟然讓我感到如此習惯。
하지만 약속된 인연이기에
然而這一切都不過是一場交易,
사랑이 될 줄 몰랐죠
誰料到竟然會真的陷入爱戀。
조금 후면 그대, 보내야 할 텐데
再过不久就要把你送走,
그럴 자신이 없죠
可是,我真的没自信能够做到。
나홀로 있던 자리를 찾아
我去尋找過去的自己,
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢復到過去的自己,這是理所當然的事情,
왜 맘이 아프죠
可為何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要尋找你所希望的爱情,
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该離去,
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…
我应该微笑着送走即将得到幸福的你,
내 눈을 보며 사랑을 말하죠
可你為何却看着我的眼睛,對我訴说着爱恋。
스쳐간 사랑이지만,
雖然是已经逝去的爱,
이 순간만은 너무 행복해요
却在這一瞬间,觉得那麼幸福。
마치 꿈을 꾼 것 처럼
仿佛是在做夢一样,
이제야 알았어요
终于明白了,
처음부터 우린 사랑했었다는 걸
我们是從一开始就爱上了對方。
나홀로 있던 그 자리를 찾아  
我去尋找過去的自己,



arrow
arrow
    全站熱搜

    cafey2003 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()